„schauen“: intransitives Verb schauenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) guardare vedere Weitere Beispiele... guardare schauen schauen Beispiele schau, dass du bald fertig wirst umgangssprachlich | familiareumg guarda di finire in fretta schau, dass du bald fertig wirst umgangssprachlich | familiareumg Beispiele nach j-m/etw schauen sich kümmern badare a qn/qc nach j-m/etw schauen sich kümmern Beispiele auf Ordnung schauen achten badare all’ordine auf Ordnung schauen achten vedere schauen nachschauen schauen nachschauen Beispiele schau, schau guarda un po’ schau, schau schau (mal) guarda schau (mal)
„Schau“: Femininum SchauFemininum | femminile f <-; -en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mostra, esposizione show, spettacolo cannonata, sballo Weitere Beispiele... mostraFemininum | femminile f Schau Ausstellung esposizioneFemininum | femminile f Schau Ausstellung Schau Ausstellung showMaskulinum | maschile m Schau Schauspiel spettacoloMaskulinum | maschile m Schau Schauspiel Schau Schauspiel cannonataFemininum | femminile f Schau großartige Sache, Person umgangssprachlich | familiareumg sballoMaskulinum | maschile m Schau großartige Sache, Person umgangssprachlich | familiareumg Schau großartige Sache, Person umgangssprachlich | familiareumg Beispiele eine Schau abziehen mettersi in mostra eine Schau abziehen jemandem die Schau stehlen rubare la scena a qn jemandem die Schau stehlen etwas | qualcosaetwas zur Schau stellen mettere in mostra (oder | ood esporre) qc etwas | qualcosaetwas zur Schau stellen etwas | qualcosaetwas zur Schau stellen offen zeigen mostrare qc etwas | qualcosaetwas zur Schau stellen offen zeigen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„zur“ zur Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zur → siehe „zu“ zur → siehe „zu“
„tragen“: transitives Verb tragentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trägt; trug; getragen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) portare sorreggere tenere produrre, dare sopportare, subire sostenere portare tragen tragen Beispiele ein Kind auf dem Arm tragen portare un bambino in braccio ein Kind auf dem Arm tragen eine Uniform/einen Ehrentitel tragen portare un’uniforme/un titolo onorifico eine Uniform/einen Ehrentitel tragen der Grabstein trägt eine Inschrift la lapide porta un’iscrizione der Grabstein trägt eine Inschrift jemanden auf Händen tragen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig tenere qn in palma di mano jemanden auf Händen tragen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (sor)reggere tragen tragen Beispiele die Knie tragen mich nicht mehr figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig le ginocchia non mi reggono più die Knie tragen mich nicht mehr figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig tenere tragen halten tragen halten Beispiele den Kopf aufrecht tragen tenere la testa diritta den Kopf aufrecht tragen produrre, dare tragen Früchte tragen Früchte sopportare, subire tragen erdulden tragen erdulden Beispiele die Folgen seines Tuns tragen subire le conseguenze del suo agire die Folgen seines Tuns tragen sostenere tragen bezahlen tragen bezahlen Beispiele die Kosten tragen sostenere le spese die Kosten tragen die Verluste trägt die Versicherung l’assicurazione si fa carico dei danni die Verluste trägt die Versicherung „tragen“: intransitives Verb tragenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trägt; trug; getragen; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reggere Beispiele schwer anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) zu tragen haben avere da soffrire sotto il peso di qc schwer anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) zu tragen haben reggere tragen belastbar sein tragen belastbar sein Beispiele das Eis trägt nicht il ghiaccio non regge das Eis trägt nicht „tragen“: reflexives Verb tragenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <trägt; trug; getragen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) accarezzare rendere accarezzare l’idea di vendere tutto l’impresa non rende Beispiele sich tragen accarezzare sich tragen sich mit dem Gedanken (oder | ood mit der Absicht) tragen, alles zu verkaufen accarezzare l’idea di vendere tutto sich mit dem Gedanken (oder | ood mit der Absicht) tragen, alles zu verkaufen Beispiele sich tragen Handel | commercioHANDEL rendere sich tragen Handel | commercioHANDEL das Unternehmen trägt sich nicht l’impresa non rende das Unternehmen trägt sich nicht „tragen“: als Substantiv gebraucht tragenals Substantiv gebraucht | sostantivato subst <trägt; trug; getragen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) qc ha effetto Beispiele etwas | qualcosaetwas kommt zum Tragen qc ha effetto etwas | qualcosaetwas kommt zum Tragen
„Trage“: Femininum TrageFemininum | femminile f <-; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) barella barellaFemininum | femminile f Trage Trage
„schauern“: intransitives Verb schauernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rabbrividire Beispiele es schauert unpersönlich | impersonaleunpers piove a dirotto, scroscia es schauert unpersönlich | impersonaleunpers rabbrividire schauern schauern Beispiele vor Kälte, Entsetzen schauern rabbrividire per il freddo, per l’orroreunpersönlich | impersonale unpers vor Kälte, Entsetzen schauern es schauert ihn, ihm rabbrividisce es schauert ihn, ihm
„Träger“: Maskulinum TrägerMaskulinum | maschile m <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bretellina, spallina supporto, sostegno bretellinaFemininum | femminile f Träger an Kleidern spallinaFemininum | femminile f Träger an Kleidern Träger an Kleidern supportoMaskulinum | maschile m Träger Bauwesen | ediliziaBAU sostegnoMaskulinum | maschile m Träger Bauwesen | ediliziaBAU Träger Bauwesen | ediliziaBAU
„träg“ träg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) träg → siehe „träge“ träg → siehe „träge“
„träge“: Adjektiv trägeAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pigro inerte pigro träge träge inerte träge Physik | fisicaPHYS träge Physik | fisicaPHYS
„Schauer“: Maskulinum SchauerMaskulinum | maschile m <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rovescio rovescioMaskulinum | maschile m Schauer Meteorologie | meteorologiaMETEO Schauer Meteorologie | meteorologiaMETEO Schauer → siehe „Schauder“ Schauer → siehe „Schauder“